手机浏览器扫描二维码访问
古诗
古诗的华夏语翻译。
古诗的舜罗语翻译。
一首诗词三个部分,不过最吸引人的,自然是那短短的,排列整齐的古诗原文。
&ldo;春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多少。
&rdo;
他没有点开古诗读音,而是自己慢慢的读了一遍。
发音纯正,读音流畅,带着恰当好处的抑扬顿挫,绝对能打个90分。
这首诗才发出来多久,他就已经能完成的背诵下来了,能在舜罗政府干活的,果然都不是省油的灯。
轻缓而有磁性的声音配合着诗词独有的平仄,黑叶同志带给大家了一出别样高雅的听觉体验。
&ldo;如何?比起米亚帝国那饶舌的28行诗,我更喜欢这个,和发音,听着就带感。
&rdo;
&ldo;含义也不错,米亚的诗翻译过来就是海洋啊,神赐啊,女神啊,我们的舞蹈,纯净的灵魂……而这个,就是写春天,很贴近生活。
&rdo;
&ldo;那些翻译就能组成一首小小的诗了。
文字如画啊。
&rdo;
&ldo;是啊,而且就那么几个字,把春天早晨的特色都写出来了。
瞧第一句写得多好。
我在春天就是从来睡不醒,和诗里一样。
&rdo;
&ldo;高雅点好不好,看看最后一句!
你不觉得很有人生的感觉吗?雨夜中多少花落……有种需要珍惜眼前的感觉。
&rdo;
&ldo;这就是我想说的题外话。
&rdo;那位黑叶同志再度开口。
打断了大家不知道什么时候开始的热切讨论。
&ldo;描写灵活,含义动人,朗朗上口。
从这首诗就能看出这个文化的价值了。
排除我的工作立场,我个人并不希望这一切是泡影。
&rdo;
黑叶同志都开口了,可想而知,这几乎是大家所有人的内心的想法了。
文化部部长卡卡特占了起来,一副结案陈词的模样,所有人都坐正了仔细听。
&ldo;通知一中校长,让他们开一个【华夏】兴趣班,然后拍记者去做个专访,试试水,我们需要群众真实反馈意见。
&rdo;
&ldo;是。
&rdo;
&ldo;派人去接触这个【宁】,先不要用政府人员的身份接触,让周围其他人去探口风。
&rdo;
&ldo;是&rdo;
山村悍女硬生生被宠成娇女...
结婚当天,占了她的家,占了她的婚床,占了她的男人,占了她的游戏ID。他们离婚了。占她的家,占她的床,占她的男人,她都忍了,唯独不能占她的游戏ID。占者,那就虐到你叫爸爸。...
妻子在那方面变得越来越开放,原来是因为...
...
青帮枭雄穿越1985年的法国,身为贵族的他踏上玩转世界的征程。他是英国的怀特公爵波旁家族族长前法国皇室后裔基督教教宗唯一的教子波旁财团唯一的掌控者。求推荐收藏啊!群号226037626本人已有完本小说重生大不列颠做大公。...
作者月下江离的经典小说神主无敌最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说当命运之神的目光投入东海之滨,吴用自小镇出,踏入东海城!从此红叶王国流传着红叶英才尽出东海的说法。王国第一炼器师出自东海!一月下十城的流风大将出自东海!十国无双的女王出自东海!让敌国胆寒的铁木台大都督出自东海!经过诸神时代,黑暗纪元,六帝一统的神佑大陆,在东海建国后是葬送诸神最后的余晖,还是重新点燃诸神的光辉?...