手机浏览器扫描二维码访问
本书作者选《宋词三百首》为译述的对象,是有道理的。
《宋词三百首》先选皇帝,后选女流。
开卷便是宋徽宗《宴山亭·北行见杏花》,这首词水平不低,可颉颃南唐后主。
下片清空一气,纯属语体。
而开篇却是抛文:“裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。”
对于中小学生,就有译述的必要。
本书作者是这样译的:“就像洁白素雅的丝绸精心剪成花朵叠在枝头又仿佛淡淡胭脂把杏花儿匀匀染就新奇别样着靓装美艳四溢香幽幽连蕊珠宫的仙女也自愧不如而害羞。”
这样的译文,对初学当然是有帮助的。
译者为此付出如许心血,是值得的。
北宋和南宋,格律词派的势力都很强大,周邦彦、姜夔等人的词作,或以典雅精工见称,或以清空骚雅见长,更有语译的必要。
如姜夔《疏影》,下片是:“犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。
莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋。
还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。
等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。”
因为用了典故和辞藻,初学不免感到艰深,必须借助注释和语译,才能明白它的意思。
本书作者译道:
曾记得南朝宫中梅花飞舞寿阳公主宫檐下正睡香熟一朵梅花飘落眉间留驻从此留下梅花妆的典故可惜如今春风昏庸胡涂盈盈梅花被摧残卷落无数应该备下藏娇金屋像关爱美人一样好好呵护结果花儿被抛荒野尘土任污泥浊水浪卷沉浮更不堪玉龙笛声如泣如诉梅花落穿越时空千载飞渡待到梅花落尽寻觅幽香处她却早已飞入小窗画幅空留下芳姿倩影天不眷顾空留下无尽思念千红一窟
本书作者夏爱江毕业于成都师专(今西华大学)物理系,长期从事中学物理教学。
语文教学并不是他的本行,然而他对宋词迷恋很深。
记得朱光潜先生说过,要精通一门学问,最好是写一本关于该学问的书。
夏爱江在退休之余,编写了这样一本书,也是自学宋词的有效途径。
何况他还有一个更高的追求——“想把宋词翻译成浅近易懂的现代新诗”
。
这就是说,他想使每一篇译文都能成为一首新诗。
这个目标定得很高。
而要达到这样的目标,必须是再创作,换言之就是改写,而不仅仅是翻译。
必须在对原作融会贯通的基础上另出机杼。
改写之后,须达到使人成诵的程度。
余冠英译《诗经》,有时能够做到这样,但也不是篇篇如此。
此外,琼瑶《在水一方》主题歌,亦改写自《诗经》:
绿草苍苍,白雾茫茫,有位佳人,在水一方。
绿草萋萋,白雾迷离,有位佳人,靠水而居。
我愿逆流而上,依偎在她身旁,无奈前有险滩,道路又远又长。
我愿顺流而下,找寻她的方向,却见依稀仿佛,她在水的中央。
我愿逆流而上,与她轻言细语,无奈前有险滩,道路曲折无已。
我愿顺流而下,找寻她的踪迹,却见仿佛依稀,她在水中伫立。
绿草苍苍,白雾茫茫,有位佳人,在水一方。
这首歌词得到普遍传唱,算得上现代版的《蒹葭》,活在人口的《蒹葭》。
一个少年犯的奋斗史,多少爱恨情仇。中国企业三十年风雨沧桑路,恰似这幅未绣完的清明上河图。(故事纯属杜撰,请勿对号入座。本文独家发表于奇迹小说网,非经网站或作者允许,不得转载。)...
1V1,甜宠带虐,励志治愈穿越女老板遇上穷酸书生,奉睡成婚,风雨同行,不离不弃。且看两人如何踏着柴米油盐,迈向势均力敌的婚姻,成就一番甜蜜爱恋。...
苏子悦秦慕沉作者超暖总裁爱不够苏子悦秦慕沉txt下载整个云州市的人都知道苏家有个臭名昭著的二小姐,没人愿意娶。苏子悦只好自己找人求嫁,好不容易嫁出去了,老公却是个三无男人,房子没有,车是借的,存款就不要问了,怕伤人自尊。可是,三无老公摇身一变,成为了响当当的欧洲金融大亨L.K集团的总裁,绝对的有钱有权的大人物,苏子悦一脸懵逼。你说你没房子?在云州市没有。你说车是借的!哦,那辆车我后来送给手下了。苏子悦怒了骗子!离婚!秦慕沉危险的眯起黑眸不负责你想白睡?苏子悦秒变怂货不不敢...
为了给女儿找个爸爸,宋夜雨随便拉了一个男人契约结婚。原本以为只是做做样子,约定互不干涉,可那个男人好像不简单!...
陆总,您刚刚说了想结婚,不知道我可以吗?遭遇背叛后,唐若初找了素昧平生的某人组团结婚,各取所需。却不料,这一场婚姻是她整个人生的转折,前路生死未卜,是又一场虐心的疼痛,还是真正蜕变的甜宠,亦或者是她这辈子对爱情最后的停靠?quot...
身患绝症的他突然得知七年前的一次风流,女人为他诞下一名女婴,如今已六岁。在女人为女儿招聘爸爸时,他去应聘了。各位书友要是觉得神医奶爸林昊颜如玉还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...