零点小说网

手机浏览器扫描二维码访问

奈保尔冰与火我读布莱克沃滋沃斯(第3页)

我是汉语的读者,这就是我的资格。

——看一篇译文翻译得好不好,在某些特定的地方真的不需要外语,你把小说读仔细就可以了,我现在就给你们举两个例子。

第一个例子来自茨威格,《一个陌生女人的来信》,它的译本很多。

正如我们所知道的那样,这是一篇书信体的小说,自然就有一个收信人的称呼问题。

关于称呼,有一个版本是这样翻译的——你,和我素昧平生的你事实上,写信的女人和读信的男人是什么关系?是情人关系。

不只是情人关系,他们甚至还生了一个孩子。

但是,这个男人的情人太多了,他狗熊掰棒子,已经认不出这个写信的女人了。

然而有一条,不管这个男人还认不认识这个女人,他们之间不可能是“素昧平生”

的关系。

他们之间的关系只能是这样的——(你)见过多次、却已经不再认识(我)我特地把北京大学张玉书教授的译本拿过来比对过一次,尽管我不懂德语,可我还是要说,张玉书教授的翻译才是准确的。

——我这么说需要懂外语么?不需要。

第二个例子来自《朗读者》,作者施林克。

它的译本同样众多。

在小说的第四章,女主人公汉娜正在厨房里头换袜子。

换袜子的姿势我们都知道,通常是一条腿站着。

有一位译者也许是功夫小说看多了,他是这样翻译的——她金鸡独立似的用一条腿平衡自己面对“一条腿站立”

这个动作,白描就可以了,为什么要“金鸡独立”

呢?老实说,一看到“金鸡独立”

这四个字我就闹心。

无论原作有没有把女主人公比喻成“一只鸡”

,“金鸡独立”

都不可取。

它伤害了小说内部的韵致,它甚至伤害了那位女主人公的形象。

——我说这话需要懂外语么?不需要的。

现在,布莱克·沃滋沃斯,一个乞丐,他来到“我”

家的门口了。

他来干什么?当然是要饭。

可是,在回答“我”

“你想干啥”

这个问题时,他是这么回答别致了:“我想看看你们家的蜜蜂。”

在肮脏的、贫困的乞讨环境里,这句话是陡峭的,它异峰突起,近乎做作。

它之所以显得不做作就是因为前面已经有了四朵奇葩。

我们仔细看看这句话,行乞是一个绝对物质化的行为,“看蜜蜂”

呢,它偏偏是非物质的,属于闲情逸致。

这是诗人的语言,肯定不属于乞丐。

在这里,作者为我们提供了沃滋沃斯的另一个身份,诗人。

热门小说推荐
剑道通神

剑道通神

我之剑,能开碑断石我之剑,能拦江截流我之剑,能劈山分海我之剑,能裂天破地我之剑,当世无双我之剑道,能通神!...

超级分裂

超级分裂

一种能力,能随意变化容貌,你会做什么?开家举世无双的美容中心?还是变化着容貌肆无忌惮地想干自己以前不敢干的事情?一种能力,能令你不惧刀枪,你会做什么?天真般成为守护这座城市的守护神?还是愣头青似得率领着一干兄弟成为地下皇帝?拥有控制细胞能力的郑东,会怎么利用这种能力令他在都市混得风生水起,纵横花丛?PS新书需要每一位读者的支持,拜托各位了!...

异界之最强老爸

异界之最强老爸

他是一名火系异能SSS级高手,强大霸道是他的标签。他是一个孩子的父亲,极端护短的老爸!谁敢欺负我的孩子,我就要他付出惨痛代价!异界的孤儿吗,我来做你们的老爸。异界的神兽吗,我要让你们做孩子的坐骑。异界的女神吗,我要让你们当孩子的奶娘。我的孩子们,你们终将成神。而我,就是异界最强的老爸,未来的神爸!...

穿越末日携美同行

穿越末日携美同行

穿越到学院默示录的世界,人生一下子充满了惊喜,带着原著的美女一个个活下去,时不时的调戏调戏,人生何其快哉。...

最强反派系统

最强反派系统

魔蝎小说...

倾城太监:公公有喜了

倾城太监:公公有喜了

一朝穿越,胸前扎着厚厚的布带,身穿太监服,她乐瑶瑶摇身一变,居然成了一个小太监!天呐!来一道雷将她劈回去吧!传闻,睿王足智多谋,俊美非凡,乃是天元皇朝第一才子,年方十八,只可惜至今无人敢问津!毕竟整个天元皇朝所有人都知道,睿王虽才貌双全,却个性残暴,阴晴不定,谈笑间杀人不眨眼,有着活阎王之称!传闻,睿王讨厌女人,五步以内,女人止步!传闻,这乃是因为睿王自小被生母虐待传闻好吧,传闻很多版本,但是,谁能告诉她,为什么她一朝穿越,不仅成了小太监,虽然是女扮男装滴山寨版,不过,为什么她一个小太监居然有喜了!?这个孩子,到底是谁的?!难道会是穿越成太监倾城太监—公公有喜了...

每日热搜小说推荐