零点小说网

手机浏览器扫描二维码访问

奈保尔冰与火我读布莱克沃滋沃斯(第3页)

我是汉语的读者,这就是我的资格。

——看一篇译文翻译得好不好,在某些特定的地方真的不需要外语,你把小说读仔细就可以了,我现在就给你们举两个例子。

第一个例子来自茨威格,《一个陌生女人的来信》,它的译本很多。

正如我们所知道的那样,这是一篇书信体的小说,自然就有一个收信人的称呼问题。

关于称呼,有一个版本是这样翻译的——你,和我素昧平生的你事实上,写信的女人和读信的男人是什么关系?是情人关系。

不只是情人关系,他们甚至还生了一个孩子。

但是,这个男人的情人太多了,他狗熊掰棒子,已经认不出这个写信的女人了。

然而有一条,不管这个男人还认不认识这个女人,他们之间不可能是“素昧平生”

的关系。

他们之间的关系只能是这样的——(你)见过多次、却已经不再认识(我)我特地把北京大学张玉书教授的译本拿过来比对过一次,尽管我不懂德语,可我还是要说,张玉书教授的翻译才是准确的。

——我这么说需要懂外语么?不需要。

第二个例子来自《朗读者》,作者施林克。

它的译本同样众多。

在小说的第四章,女主人公汉娜正在厨房里头换袜子。

换袜子的姿势我们都知道,通常是一条腿站着。

有一位译者也许是功夫小说看多了,他是这样翻译的——她金鸡独立似的用一条腿平衡自己面对“一条腿站立”

这个动作,白描就可以了,为什么要“金鸡独立”

呢?老实说,一看到“金鸡独立”

这四个字我就闹心。

无论原作有没有把女主人公比喻成“一只鸡”

,“金鸡独立”

都不可取。

它伤害了小说内部的韵致,它甚至伤害了那位女主人公的形象。

——我说这话需要懂外语么?不需要的。

现在,布莱克·沃滋沃斯,一个乞丐,他来到“我”

家的门口了。

他来干什么?当然是要饭。

可是,在回答“我”

“你想干啥”

这个问题时,他是这么回答别致了:“我想看看你们家的蜜蜂。”

在肮脏的、贫困的乞讨环境里,这句话是陡峭的,它异峰突起,近乎做作。

它之所以显得不做作就是因为前面已经有了四朵奇葩。

我们仔细看看这句话,行乞是一个绝对物质化的行为,“看蜜蜂”

呢,它偏偏是非物质的,属于闲情逸致。

这是诗人的语言,肯定不属于乞丐。

在这里,作者为我们提供了沃滋沃斯的另一个身份,诗人。

热门小说推荐
极品天骄

极品天骄

会点小修真,有点小法术!很牛叉,很强大,很暴力,很爽快。抽着二代们的脸,踩着高手们的鼻子,顺道跟美女们谈谈人生理想。更牛逼的在于,他还是重生过来的!一个挺装逼,挺嚣张的故事!一个重生者的牛逼人生!风少新书,大家支持!书友群63482040...

重生炮灰逆袭日常

重生炮灰逆袭日常

岩小西说,她遇到最奇特的事就是重生回到十年前。做过最解气的事就是给仇人每人一巴掌。做过最浪漫的事就是种下万亩花田,然后去拿去卖钱。做过最牛逼的事就是让她未来的娃成了富二代。对顾涛说过最霸气的一句话就是从前你对我爱答不理,现在我让你还不快过来!!许我十年,挣得一世锦绣繁华。...

饕餮乐园

饕餮乐园

城市变成了饕餮的盛宴,恐怖的怪物四处游荡在城市的各个角落,鲜血染红了天穹,入侵的天外异虫,以人类为宿主,以杀戮为乐趣,为这个世界挖了一座坟墓。...

她是小祖宗呀

她是小祖宗呀

好巧啊,你喜欢的样子,我都有!...

娇妃路子野,要宠!

娇妃路子野,要宠!

书海阁小说网免费提供作者想Peach的经典小说娇妃路子野,要宠!最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说被自己夫君亲手推下高楼,还被人嘲讽蠢货。再睁眼,回到了七年前。所有不甘,遗憾她都有机会重来。然而却招惹上了不能惹的人。一开始公子,春宵一度可好?某王爷就你这模样,还是免了吧。后来却娘子,求你今天也怜爱我。某王妃勾唇冷笑夫君这模样,还是免了吧。...

德猎

德猎

知乎拥有德鲁伊和猎人的能力,是一种什么感觉?回答真的可以为所欲为。这是一个倒霉孩子,无意中拥有德鲁伊和猎人异能后,欢乐逗比的爆笑故事。...

每日热搜小说推荐