手机浏览器扫描二维码访问
仔细对比词话本与绣像本,可以相当有把握地说二者都不出自原作者之手。
不过词话本比绣像本讹误尤多,而且行文啰唆;绣像本篇幅较小,适足以藏拙。
虽然也不能完全藏得干净:因为原作者的是大手笔也。
在第三十回,绣像本的无名评点者在月娘为瓶儿生子提供
接、草纸时写下一段批语:“月娘好心,直根烧香一脉来。
后五十三回为俗笔改坏,可笑可恨。
不得此元本,几失其本来面目。”
这里所谓的“此元本”
,即指他所评点的绣像本;而他所说的俗笔改坏,很有可能即指词话本这一段。
这里一个非常有趣的问题是:到底这位评点者是像金圣叹批《水浒传》《西厢记》那样,自改自叫好、戏台上喝彩呢;或者把自己评点的本子(不一定自己动手修改过)视为最佳;或者他竟然真的得到了《金瓶梅》的原作——也就是说:绣像本才代表着《金瓶梅》的原始风貌,而不像一般人们以为的那样,绣像本是词话本的后裔。
又第四回中,绣像本评点者在王婆吓唬金莲一段上眉批道:“此写生手也。
较原本径庭矣。
读者详之。”
这里所谓的“原本”
,研究者黄霖以为“只能是据以改定而相对简单的词话本,而不是内容相同的崇祯本系统的某种先于刻本的‘原本’。”
[1]但我以为其实可以考虑到另一个可能性,那就是:这里的“原本”
也有可能指这段情节的发源地——《水浒传》中重合的段落。
我倾向于认同黄霖君关于“元本与原本不能相混”
的测度,但是黄君误以为元本当为“据以参校的全抄本”
。
其实根据上下文语意,我们可以很清楚地看到,“此元本”
就是评点者正在批点的这一个版本。
而“原本”
我则以为有可能指故事的原本《水浒传》,并不一定必指词话本。
注释
[1]黄霖:《关于〈金瓶梅〉崇祯本的若干问题》,中国金瓶梅学会编:《金瓶梅研究》第一辑,第81页。
read3();看小说,来小燕文学,关闭阅读模式,体验高速阅读!
梁凡歆身为一名道士,自然怀有一颗善良的心,在决定离开云台观下山去谋生历练的时候,却意外在荒郊野外救了卢一帆一命,没想到卢一帆醒来后却对自己一见钟情。一个道士下山只为谋生,一个死而复生的人下山,只为查找出谋害自己的凶手。竟没有想到,两人前世就已经认识,今生相遇,只为再续前缘...
闲王非贤王,赵颜穿越成为北宋英宗的第三子,本来声名狼藉的他也没什么争名夺利的心思,一心想要做一个清闲的王爷,喝着小酒品着美食,身边再有几个美女相伴就更完美了。但是做为一个后世人,赵颜的言行举止在古代人中就像是夜晚的探照灯一样,散发着刺眼的光芒,无论是他穿越时带来的各种物品,还是他自身的才能,都让赵颜在不经意间吸引...
我有一个深爱我的男友,可是转眼之间,他又深爱上其他人。悲伤之时,我又被老板下药送到了陌生男人的床上。男人有钱有势,人人都对他毕恭毕敬。我满心愤怒!你想吃干抹净就走?没门!任何女人都入不了你的眼?我偏偏要让你爱我宠我一人!...
那一夜,我终于尝到报复的快感。却不想,却惹到了一个不能惹的人!各位书友要是觉得乔诗语宫洺还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
穿越到了大买办吴健彰的宝贝孙子身上,家财万贯又有钱有势,胸无大志的吴超越原来只想当个富家翁足矣,但就是因为交了几个洋人损友,吴超越的计划就变了。被洋人喜欢和利用,被朝廷嫉恨,被百姓误解,太平军和小刀会的威胁又已经迫在眉睫。不得已,吴超越只能是走上了一条推翻大清的不归路。慈禧好侄女,曾剃头好老师,杨秀清好兄弟,不是我...
帝都第一贵公子厉枭寒,性格冷酷,尊贵神秘。有一天,他结婚了,新娘乃刚刚破产的宁家之女宁青青。小道传言,宁家破产皆是厉少一手所为。宁青青以为她嫁给了自己的仇人。他为了折磨她,才故意娶她。却不知,这个男人,一直以来默默守着她,保护她,珍爱她犹如天上明月。由始至终,她都是被深爱的那一个。一句话简介一个先婚后爱,先当冤家再相爱的甜宠故事。展开收起...